-
hello. then. goodbye...
2008-04-25
我突然間發現在我生活里的一些真實.
mabey幸福的事幸福的人看太多聽太多了.於是不知所謂地以為自己也會成為那些故事中的主角.開始仔細的想.不可能的吧.我對愛情的要求實在是太完美了.偏偏自己又極度不完美.
不想虛偽的講話卻又和人裝熟.不想面對卻又必須面對找工作的困境.不想...卻又...
我現在還不太大.那等吧.
那...如果等到30歲還沒有呢.
不一定就一樣的隨便找個女人結婚吧.恩...
《lost in translation》(迷失東京)最後男主角在女主角耳邊輕輕的說
"I love you. Don't forget to always tell the truth."
but without you.I can't.






评论
我还是觉得对于爱情这个东西。我实在不知道除了等待还能干嘛。。。
除了眉毛跟性别。
看着,(*^__^*) 嘻嘻……
挺,舒服的。很多很有ryan你味道的东西都在。
还是那句话啊,该来的总会来,不该来的永远不会来
在被爱之前,先好好的爱自己哦
我有点不知该说什么好``
虽然你说你本来就是一个喜欢自言自语的人``
这篇文章已表现得相当明显了```^^
呵呵```{表扔我啊}好耍嘛``
=我今天回来上的哈,你已经下了啊``
可能是我对爱情不信任?
我从来都站在旁观者的角度,没想过从路人甲的身份晋升为主角。
我的沙发
第一次抢到沙发 好开心```
给你留段我觉得有道理的话``
If you love something, set it free.
If it comes back to you, it's yours.
If it doesn't, it never was.
We do not possess anything in this world, least of all other people.
We only magine what we do.
Our friends, our lovers, our spouses, even our children are not ours;
they belong only to themselves.
Possessive and controlling friendships and relationships can be as harmful as neglect.